CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2023年CATTI三级口译模拟练习(8)”,让我们一起来学习备考吧!
发源地 womb
发展不平衡 disparate development
发展是硬道理 Development is of overriding importance. / Development is the absolute need.
法制观念和公民意识 legal awareness and understanding of the obligations of the citizens
法治国家 a country under the rule of law
法制国家 a state with an adequate legal system
法制化管理 law-based control
发挥自身优势 give full play to one’s advantages
发卡行 issuing bank
法轮功分子 Falun Gong practitioner
法律漏洞 legal loophole
反败为胜 "bring about a complete turnabout, pull out of the fire"
翻版 reprint; reproduction; mirror image
反补贴税,反倾销税 countervailing duty
反不正当竞争法 Law of the People's Republic of China Against Competition by Inappropriate Means
反弹道导弹条约 Anti-ballistic Missile Treaty (ABM)
反弹道导弹体系 anti-ballistic missile system
贩毒集团 drug cartel
反对党 opposition party
反腐倡廉 fight corruption and build a clean government
翻盖式移动电话 flip phone
返回式卫星 return satellite
翻建 renovate; rebuild on an old foundation
反垃圾邮件业 anti-spam industry
翻老帐 bring up old scores again
翻两番 quadruple
翻牌公司 government-body-turned company
反聘 rehire after retirement
反倾销措施 anti-dumping measures
反倾销调查 anti-dumping investigations
汎士通轮胎 Firestone tires
繁体字 complex characters
反分裂国家法 anti-secession law
防暴枪 baton gun
防抱死系统 ABS (anti-lock braking system)
方便食品 instant food; convenience food
防病毒软件 anti-virus software
房产估价师 real estate evaluator
房产证 property ownership certificate
房产置换 buy or exchange houses
房虫儿 real estate speculator
防弹背心 bulletproof vest
防盗门 burglarproof door; antitheft door
房改 housing system reform
放高球 lob
房管 real estate management
防洪工程 flood-prevention project; flood control project
防护林 shelter forest belt; shelter forest
防护林带 shelter belts
防滑刹车系统 anti-skid brake system (ABS)
防火墙 firewall
防空部队 air defense force
放款 extend loan
放疗 radiation treatment
仿冒 counterfeit
房奴 mortgage slave (Such high housing prices have rendered me a mortgage slave.这么高的房价已将我沦为房奴。)
防窃听电话 eavesdropping proof telephone
房权证 property right certificate
防沙治沙 prevent and control the spreading desert
放射性污染 radioactive contamination
防身术 personal defense skill
防守反击(足球用语) counterattack
访谈 interview and discuss
访谈式竞选 (候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选) talk-show campaign
防伪标志 anti-fake label
防卫作战能力 defense capabilities and combat effectiveness
防伪标志 fake-proof mark; counter-forgery mark
访问学者 visiting scholar
房屋中介 letting agent (Jin Yusong, the vice-general manager of letting agent Beijing Lianjia, said "We have thousands of clients and it is impossible to check what time they go home at night or what they do inside the house." 北京链家房屋中介公司的副总经理说,"链家拥有数以千计的客户,他们不可能挨个查每个人什么时候回家,或是在家里做什么。")
放下架子 get off one's high horse; throw off one's airs
放心店 trustworthy shop
放心肉 quality-assured meat
放行单 release permit
防汛抗旱 flood control and drought relief
放眼全球 expand one's horizons to include the whole world
仿真机 replicating machine
仿真枪 imitation gun (Beijing police Wednesday seized 316 imitation guns, most of which had been sold via the Internet, Xinhua reported. 据新华社报道,北京警方本周三(16日)缴获了316支仿真枪,其中大部分是通过网络售出的。)
翻盖手机 flip phone / clamshell phone
房地产商 real estate developer (London has planned £1b for the athletes' village for the 2012 Olympic Games, part of which will be provided by an Australian real estate developer. However, the current financial crisis has caused a shortfall in funding. The British government has to provide £95m to avoid disruption to the construction of the village. 2012年伦敦奥运村计划投资10亿英镑,其中部分将由一家澳大利亚房地产商承担。然而受金融危机影响,这笔资金迟迟无法到位,英国政府只得紧急伸出援手,拿出9500万英镑,确保有足够经费建设奥运村。)
房地产市场 real estate market
防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2023年CATTI三级口译模拟练习(8)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-14 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-14 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-13 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-13 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-10 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-10 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-09 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-09 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-08 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-08 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题