CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI三级口译题训练13”,让我们一起来学习备考吧!
10月26日,首列“上海号”中欧班列(the first "Shanghai
Express")抵达德国北部城市汉堡。在目前全球物流链遭遇困难(global logistics
disruption)的背景下,“上海号”的开行在欧洲和亚洲之间建立了新的铁路货运线路。
This year marks the 35th anniversary of the signing of a partner city
agreement between Hamburg and Shanghai, the launch of the "Shanghai Express" has
raised the two cities' cooperation to a new level. Hamburg's role as an
important node in the "Belt and Road" network has been further strengthened.
今年是上海和汉堡建立友城关系35周年,“上海号”中欧班列的开通给双方合作增加了新平台,汉堡作为“一带一路”重要节点的作用得到进一步加强。
目前物流供应链(the logistics
chain)正遭遇海运无法如期交付等困难。在此背景下,汉堡和上海之间直 达货运班列“上海号”的开通显得尤为重要,是双方合作一个新的里程碑("Shanghai
Express" represents a new milestone in the cooperation between Hamburg and
Shanghai)。
9月28日,首发“上海号”列车装着50个满载服装鞋帽、汽车配件、太阳能面板等货物的集装箱(carry 50 containers loaded
with apparel, auto parts and solar
panels),从上海一路向西,经新疆阿拉山口口岸出境,开往汉堡。该班列目前每周开行一次,之后将逐步增加开行频次并开拓新线路。
自2011年开行以来,中欧班列已铺画73条运行线路,通达欧洲23个国家的170多个城市(the China-Europe freight trains
traveling along 73 routes have reached more than 170 cities in 23 European
countries, since it was launched in 2011)。
【相关词汇】
中欧班列
China-Europe freight trains
“一带一路”伙伴关系
Belt and Road partnership
多边自由贸易体制
multilateral free trade system
全球供应链
global supply chain
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI三级口译题训练13”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
本文关键字: CATTI
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-14 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-14 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-13 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-13 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-10 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-10 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-09 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-09 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-08 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-08 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题