CATTI翻译热点词汇积累52

2025-04-29 08:03:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译热点词汇积累52”,让我们一起来学习备考吧!

  

  养护工程

  maintenance projects

  持续加大养护投入,全面开展日常养护,大力实施养护工程,农村公路养护工程年均比例超5%。十年来,累计实施修复养护工程184万公里,优良中等路率从79%上升至91.1%,基本实现“有路必养、养必到位”。

  China has increased investment in rural road maintenance and ensured regular maintenance across the board. It has also launched major maintenance projects for rural roads, accounting for more than 5 percent of rural maintenance mileage annually. Over the past decade, a total of 1.84 million km of rural roads have been repaired and maintained, raising the proportion of rural roads classified as premier, good, and medium3 from 79 percent to 91.1 percent, essentially realizing full coverage and guaranteeing quality of maintenance.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译热点词汇积累52”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>