• 双语阅读:做最特别的自己

      Be yourself and stay unique. Your imperfections make you beautiful, lovable, and valuable.  做最特别的自己。正因为你的不完美,你才如此美丽、可爱、珍贵!  Mem...

    来源 : 可可英语 10月26日 00:00 关键字 : 爱情

  • 双语:奇葩男子10年整形90次

      32-year-old Justin Jedlica, from New York City, has so far splashed around $100,000 on 90 cosmetic procedures, in his never-ending quest for that perf...

    来源 : 可可英语 10月26日 00:00 关键字 : 整形手术

  • 双语:世界上最大的文胸拍卖

      The world’s biggest bra is being auctioned for a breast cancer charity. Although, technically, the record-setting bra isn’t even the largest...

    来源 : 可可英语 10月26日 00:00 关键字 : 拍卖

  • 双语:英国人仅半数吃早餐 三分钟站着解决

      调查:英国人三分钟站着解决早饭   Breakfast time? It's all over in three minutes (... and we eat it standing up)  It's supposed to be the most import...

    来源 : 新东方网 10月25日 00:00 关键字 : 吃早餐

  • 双语:“撒切尔”基因让人每天仅睡4小时

      A gene that controls how long we sleep has been discovered by scientists explaining why some people have their own internal alarm clock.  Scientists...

    来源 : 新东方网 10月25日 00:00 关键字 : 基因

  • Smule创始人王戈点爆移动开发者大会现场

      内容简介:在移动开发者大会·中国2012全体会议上,王戈发表了主题为《用音乐和移动连接世界》的精彩演讲。技术与音乐的完美结合,成就了王戈的音乐事业。他用手中的iPhone吹出了优美的...

    来源 : 网络 10月24日 00:00 关键字 : 王戈

  • 双语:莫言"版税收入"将过亿

      业内人士预测莫言获诺奖将在今年引发“双亿效应”,其作品在国内带来过亿码洋销售额,其全球版税突破亿元。中国作家富豪排行榜创始人吴怀尧也预测莫言将成中国作家新首富。  请看相关...

    来源 : 可可英语 10月24日 00:00 关键字 : 版税收入

  • 双语:周五便装日成走秀日 职员压力大

      Many companies enforce a 'dress downFriday' policy as an incentive for office workers to let their hair downat the end of the week.  许多公司...

    来源 : 中国日报网英语点津 10月24日 00:00 关键字 : 走秀

  • 双语:大城市生活舒适的薪酬值 你达标了吗

      CHINA'S online community is agog with discussion after a survey suggested a salary threshold of around 9,000 yuan (US$1,439) per month to enjoy a com...

    来源 : 可可英语 10月24日 00:00 关键字 : 工资

  • 双语:高成本导致"工业大迁移"

      因工资上涨、出口需求减少,国内不少制造业企业开始向人力成本更低的东南亚国家迁移。  请看相关报道:  Rising wages and shrinking export demand are forcing manufactur...

    来源 : 中国日报英语点津 10月24日 00:00 关键字 : 工业大迁移

  • 双语新闻:男人丧妻后多活不长

      Men more likely to die after losing their wife, but women carry on as normal   Grieving husbands are more likely to die shortly after losing their...

    来源 : 中国日报英语点津 10月24日 00:00 关键字 : 死亡

  • 双语新闻:男人丧妻后多活不长

      Men more likely to die after losing their wife, but women carry on as normal   Grieving husbands are more likely to die shortly after losing their...

    来源 : 中国日报英语点津 10月24日 00:00 关键字 : 死亡

  • 双语:重阳节给父母送关爱

      Sometimes it is difficult to understand your parents for they are from a different generation. Yes, we know how it feels but remember friends, your ...

    来源 : 可可英语 10月23日 00:00 关键字 : 父母

  • 双语:阿黛尔上周五喜得贵子 却遭社交网友恶意攻击

      Adele has been targeted by a slew of sick internet trolls following the birth of her son.  阿黛尔最近被大量的网络攻击和辱骂。  The Rolling In The Dee...

    来源 : 可可英语 10月23日 00:00 关键字 : 阿黛尔

  • 双语:英国最倒霉的名字出炉

        There’s more bad news for the Prime Minister – his name is jinxed.  英国首相大卫·卡梅伦可真是坏消息不断:他的名字就是扫把星啊!  David is ...

    来源 : 沪江英语网 10月23日 00:00 关键字 : 取英文名

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>