读报笔记:数百小时拼制人像 惊艳人体艺术绝美绽放

2013-11-04 14:25:36来源:沪江英语

  今天和小编一同来学习读报笔记:数百小时拼制人像 惊艳人体艺术绝美绽放,希望对大家有帮助。

  There is more to these colourful flower pictures than meets the eye as close inspection reveals that each intricate part is a naked human body, or at least part of one - and one day they could be worth an arm and a leg.

  Artist Cecelia Webber takes photos of naked people and then spends hundreds of hours on her computer transforming them into her stunning floral creations.

  transform into:转变成...

  Her models are carefully posed to produce the shapes she requires and then Cecelia digitally cuts, rotates and colours the bodies and limbs to create her finished images.

  In a typical piece, which sells for up to £500, an arm may be the stem, a hand the seed and several legs the petals.

  Stem:茎 petal:花瓣

  花的其他组成部分:花蕊:pistil(雌蕊) stamen(雄蕊);花萼:calyx

  Cecilia has created incredibly realistic blue bells, dandelions, maple leaves, sunflowers and cherry blossom, among many others.

  She takes up to two months photographing and editing each image.

  The 25-year-old said: 'I was taking a series of nude photographs and was particularly struck by one that looked a great deal like a petal.

  a series of:一系列= a train of

  'I wondered if I would be able to create a full flower from it and began experimenting from there.

  'It can take a great deal of time to get the correct photograph and I often take more than 50 photos of a single pose to bring what I see in my head into reality.'

  bring into reality:使...成为现实

  'My process is very organic and involves a great deal of experimentation.'

  It is also very time-consuming, and Cecilia adds: 'An image can take up two two months to produce, though the time varies greatly depending on the complexity of the piece.

  time-consuming:耗时间的

  类似构词法:peace-loving:爱好和平的;labor-saving:节省劳力的

  'I typically plan the poses I photograph, but I am always watching for unexpected forms that come about as a result of the process.'

  Cecelia, from Los Angeles, California, added: 'Nudity is sometimes thought of as shameful thing, inspiring guilt or fear, but I hope to encourage people to think differently about their own bodies.

  'I have had very good feedback across the board from people and feel very fortunate.'

  每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之以恒。

  不论是报考上海基础口译还是上海中高级口译的同学们,平时的积累是通过考试的一种方法。所以平时要多阅读一些和口译有关的内容以及背景知识,同时也欢迎同学们关注新东方在线论坛口译频道。

本文关键字: 口译 读报笔记

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容