双语新闻:华为短期内将不考虑上市 预扩大欧洲投资

2014-05-08 13:44:13来源:可可英语

  Huawei Technologies Co.'s chief executive on Friday said the Chinese telecommunications-equipment maker plans to increase investment and hiring in Europe as part of an effort to change perceptions of a company he acknowledged has been seen as 'mysterious.'

  中国电信设备制造商华为技术有限公司(Huawei Technologies Co., 简称:华为)首席执行长任正非上周五表示,该公司计划加大在欧洲的投资和招聘力度。他承认,华为在人们心目中显得很“神秘”,而上述举措正是该公司为改变这一认知而做出的努力的一部分。

双语新闻:华为短期内将不考虑上市 预扩大欧洲投资

  In a rare interview with journalists, Ren Zhengfei said the company he founded is investing and opening itself up in an effort to build trust with foreign customers and governments. Huawei has faced allegations in the U.S. that it is a security risk, as well as the threat of an European Union investigation into allegations that China is dumping or subsidizing products pertaining to mobile-telecommunications networks.

  作为华为创始人的任正非罕见地接受了记者的采访,他在采访中说,该公司将通过投资和增加自身开放度来与海外客户和政府建立信任。华为已被指对美国国家安全构成威胁,同时可能面临欧盟的一项调查,因中国被认为倾销移动通讯网络产品或对此类产品提供补贴。

  'My reluctance to meet with the media has been used as a reason to label Huawei as a mysterious company,' Mr. Ren said through a translator during the interview. In a few years, 'our idea is to make people perceive Huawei as a European company,' he said.

  任正非在访谈中通过一名翻译表示,由于他个人风格不喜欢与媒体接触,所以让华为带有神秘的形象。他称,未来几年,希望人们能把华为当成一家欧洲公司。

  As part of the push, Huawei will increase investment in European research and development, and will extend an employee incentive plan to all key non-Chinese employees this year in order to attract and keep top talent, Mr. Ren said.

  任正非说,为做到这一点,华为将加大在欧洲的研发投资,并且将员工奖励计划扩大至所有非中国籍的核心员工,希望以此吸引并保住顶级人才。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>