More than 70 Chinese smaller cities and countieshave dropped gross domestic product as aperformance metric for government officials, in abid to shift the focus to environmental protectionand reducing poverty.
超过70个中国较小县(市)不再把国内生产总值(GDP)作为考核政府官员的一项标准,以便将主要精力转向环境保护及减少贫困。
The move, which follows a directive issued by topleaders last year, is among the first concrete signsof China switching its blind pursuit of economicgrowth at all costs in favour of more quality of life measures, such as protecting theenvironment and reducing poverty.
中国最高领导层去年发布相关指令后,这一举措是首批迹象之一,显示中国正在转变不惜代价盲目追求经济增长的发展模式,转而更注重保护环境和减少贫困等民生指标。
Analysts say that adherence to GDP as a performance metric – thus linking it to local officials’promotion – has contributed to environmental degradation and urban sprawl as officialsencouraged heavy industry and bulldozed agricultural land for new housing developments.
分析师表示,将地方官员的政绩和晋升与GDP捆绑,导致官员们大力发展重工业,同时为了盖新楼而推平农业用地,从而加剧中国的环境退化和城市蔓延。
“Using GDP as the main assessment method has caused a lot of problems, like unequal incomedistribution, problems with the social welfare system, and environmental costs,” said XieYaxuan, head of macroeconomic analysis at China Merchants Securities in Shenzhen.
深圳招商证券(China Merchants Securities)宏观经济分析主管谢亚轩(Xie Yaxuan)表示:“把GDP作为主要考核方法造成了许多问题,比如收入分配不公、社会福利制度问题、以及环境方面的代价。”
Hebei province, a steelmaking province north of Beijing, and Ningxia, a poor ethnic minorityregion in the southwest, have all cancelled GDP-based assessment for poor counties and cities,the official Xinhua news has reported in recent months.
官方的新华社近月报道,环绕北京的炼钢大省河北省和西北贫穷的少数民族地区宁夏都取消了对贫困县(市)的GDP考核。
Evaluation will instead be based on raising living standards for poor residents and reducing thenumber of people living in poverty.
相反,对干部的评估将把提高贫困人口生活水平和减少贫困人口数量作为主要指标。
“We need to look at obvious achievements as well as hidden achievements,” President XiJinping told party leaders in June. “We can no longer simply use GDP growth rates to decidewho the (party) heroes are.”
今年6月,中国国家主席习近平曾向党内领导人表示:“既看显绩又看潜绩,把民生改善、社会进步、生态效益等指标和实绩作为重要考核内容,再也不能简单以国内生产总值增长率来论英雄了。”
本文关键字:
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开