Although the Chinese state news media has citedconcerns recently that the United States isindoctrinating Chinese students by including itsfounding documents upholding freedom and humanrights in the SAT, teachers and parents don't seemto be too alarmed.
中国媒体报道了对于美国利用在SAT考试中加入其主张自由和人权的建国纲领性文件来向中国学生灌输思想的担忧,但老师和家长却对此不以为意。
As American universities become a popular choiceamong affluent Chinese who want their children toreceive top-quality higher education, hundreds of thousands of Chinese students are taking theSAT college admission test every year. Last year, nearly 200,000 Chinese students went touniversities in the United States, the state-run news agency Xinhua reported.
随着美国大学成为想让子女接受一流高等教育的中国有钱人的热门选择,每年有数万名中国学生参加SAT大学入学考试。据新华社报道,去年有近20万中国学生考入了美国大学。
The growing number of young Chinese who are eager to attend American universities hasspawned a large number of companies vowing to help students ace the test, forming a lucrativeindustry for SAT test preparation across the country.
渴望就读美国大学的年轻中国学生族群的不断扩大催生了一大批誓言帮助这些学生在SAT考试中拿高分的公司。这些公司形成了一个利润丰厚、遍布全国的SAT备考产业。
An English-language newspaper in Hong Kong, The South China Morning Post, published acolumn last month by Kelly Yang, a local SAT tutor, who asserted that the SAT redesignscheduled for 2016 would be "the first time America is able to systematically shape the views,beliefs and ideologies of hundreds of thousands of Chinese students."
香港英文报纸《南华早报》上月发表了一篇当地SAT辅导教师杨諹(Kelly Yang)的专栏文章。杨諹在文中断言,SAT计划在2016年实行的改革将使“美国首次能够系统地塑造成千上万中国学生的观点、信仰和意识形态”。
The Beijing Youth Daily reported recently that some Chinese were worried that the minds of thecountry's young would be "forcibly infiltrated with American values." The report, which wasdistributed by Xinhua, was paired with a cartoon of Uncle Sam holding a hamburger and amovie reel on one side while, with another hand, thrusting forward a piece of paper that says, "SAT ideology and politics."
《北京青年报》近期报道称,有些中国人担心他们国家青年的头脑中会被这个考试“强行植入美国价值观”。该报道被新华社转载。报道还配以一个卡通插画,画中的“山姆大叔”一手拿着一个汉堡和一个电影卷轴,另一手向前举着一张写着“SAT思想政治”的纸张。
本文关键字: 参加美国SAT考试会被洗脑吗
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开