双语新闻:欧元兑人民币期权交易激增

2014-09-25 15:34:54来源:可可英语

  Rising renminbi trade settlement and a sliding euroare fuelling a surge in hedging between the twocurrencies by both multinationals and investors.

  日益扩大的人民币贸易结算和不断下跌的欧元,导致跨国企业和投资者在这个货币对上的对冲操作急剧增多。

  Daily trading volume in euro-renminbi options hasrisen from about 100m at the start of the year to atleast 300m, according to estimates from HSBC, asEuropean corporate clients and fund managersincreasingly look to manage their exposure to theChinese currency. On busy days, that figure couldrise as high as 600m, the bank said.

  汇丰(HSBC)估计,随着欧洲企业客户和基金经理越来越多地考虑管理其人民币敞口,欧元/人民币期权的日交易额已从今年初的约1亿欧元增至至少3亿欧元。该行表示,在繁忙的交易日,这一数字可能高达6亿欧元。

\

  While estimates vary on the size of the market, those involved agree that it has grownsignificantly this year, driven largely by demand from European companies.

  尽管人们对该市场规模的估计各不相同,但市场参与者认为,其规模今年已大幅扩大,这在很大程度上是受欧洲企业需求的推动。

  “As more and more corporates have trade settlement in renminbi, they don’t necessarily wantto go through the dollar. They want the direct conversion,” said Andrew Sharkey, head of FXoptions trading in Asia for HSBC, one of the biggest participants in the market.

  汇丰亚洲外汇期权交易主管安德鲁•夏基(Andrew Sharkey)表示:“越来越多的企业用人民币进行贸易结算,它们未必想通过美元兑换。它们想直接兑换。”汇丰是该市场最大的参与者之一。

  Growing turnover in renminbi options trading this year – particularly against the euro – hadbeen “phenomenal”, he added.

  他补充称,今年人民币期权(尤其是欧元/人民币期权)交易额的不断增长是“惊人”的。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>