双语新闻:洛克菲勒家族从化石燃料企业撤资

2014-10-08 17:02:00来源:可可英语

  John D. Rockefeller built a vast fortune on oil. Nowhis heirs are abandoning fossil fuels.

  约翰·D·洛克菲勒(John D. Rockefeller)凭借石油积累了大量财富。现在,他的后代却正在抛弃化石燃料。

  The family whose legendary wealth flowed fromStandard Oil is planning to announce on Mondaythat its $860 million philanthropic organization, theRockefeller Brothers Fund, is joining the divestmentmovement that began a couple years ago oncollege campuses.

  洛克菲勒家族具有传奇色彩的财富来自标准石油公司(Standard Oil),该家族计划于周一宣布,旗下拥有8.6亿美元(约合53亿元人民币)的慈善组织洛克菲勒兄弟基金会(Rockefeller Brothers Fund)将加入几年前开始于大学校园的撤资运动。

\

  The announcement, timed to precede Tuesday’s opening of the United Nations climatechange summit meeting in New York City, is part of a broader and accelerating initiative.

  声明的发布时间被定在周二联合国气候变化峰会在纽约开幕之前。这一举动是一项规模更大而且正在加速的运动的一部分。

  In recent years, 180 institutions — including philanthropies, religious organizations, pensionfunds and local governments — as well as hundreds of wealthy individual investors havepledged to sell assets tied to fossil fuel companies from their portfolios and to invest in cleaneralternatives. In all, the groups have pledged to divest assets worth more than $50 billion fromportfolios, and the individuals more than $1 billion, according to Arabella Advisors, a firm thatconsults with philanthropists and investors to use their resources to achieve social goals.

  近年来,有180家机构——包括慈善机构、宗教组织、养老基金和地方政府——以及数百名富裕的个人投资者承诺要出售他们持有的与化石燃料企业相关的资产,并对更加清洁的替代能源进行投资。艾瑞贝拉咨询公司(Arabella Advisors)表示,这些机构承诺要撤资的金额共计超过500亿美元,个人投资者则承诺撤走超过10亿美元的投资。艾瑞贝拉为慈善基金和投资者提供咨询,以利用他们的资源来达成社会目标。

  The people who are selling shares of energy stocks are well aware that their actions areunlikely to have an immediate impact on the companies, given their enormous marketcapitalizations and cash flow.

  那些出售能源股票的人非常清楚,他们的行为不可能对这些公司产生直接影响,因为这些公司具有很高的市值和充裕的现金流。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>