The world faces an unprecedented challenge: tochange the high-carbon energy DNA of the globaleconomy in the next three decades to low carbon.This requires directed technological change on ahistoric scale.
世界面临史无前例的挑战:在未来30年将全球经济的能源DNA从高碳转变为低碳。这需要一种历史性的有控技术革新。
It could well fail, and with failure will come a planetwrecked by climate change. At Tuesday’s UN climatesummit, nations began the negotiations to lastthrough 2015 that are our last chance to change course.
这一变革很可能失败,如果失败的话,气候变化将给地球带来巨大的破坏。在上周二的联合国(UN)气候峰会上,各国开始了将持续至2015年的谈判,这是我们做出改变的最后机会。
The reasons we need to change course on the economy, energy and environment are diverseand interconnected. They include persistence of extreme poverty and rising inequality;human-induced climate change; the destruction of biodiversity; and, most generally, themany challenges of a large and growing world economy and population that press far too hardon the earth’s fragile ecosystems and resources.
我们需要在经济、能源和环境方面做出改变,改变的理由是多样化的、彼此关联的。这些理由包括:难以根除的极度贫困,日益加重的不平等;人为导致的气候变化;生物多样性遭到破坏;而最主要的理由是,庞大并日益增长的世界经济和人口带来了许多挑战,这对地球脆弱的生态系统和资源造成了极大的压力。
The question is not the need for change but how to achieve it. The challenges of global-scalesocial and economic change are profound, not least high levels of inertia visible in theworld’s economic and technological systems – industry, energy, transport, production, tradeand investment.
问题不在于是否有必要改变,而是如何做出改变。要在全球范围内从社会和经济方面做出改变,挑战是艰巨的,尤其是全球经济和技术体系——工业、能源、交通、生产、贸易和投资——存在显而易见的巨大惰性。
本文关键字: 能源技术革新是挽救地球的最后机会
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开