Jean Tirole, a French academic whose work on howto tame the power of oligopolies has helped changethe way companies are regulated, has won a raresolo Nobel Prize for economics.
法国学者让•梯若尔(Jean Tirole)难得地独自一人赢得诺贝尔经济学奖(Nobel Prize for economics)。他对如何驯服寡头垄断的研究,帮助改变了企业监管的方式。
The Royal Swedish Academy of Sciences said Mr Tirole was “one of the most influentialeconomists of our time”. His biggest contribution was to clarify “how to understand andregulate industries with a few powerful firms”.
瑞典皇家科学院(Royal Swedish Academy of Sciences)表示,梯若尔是“我们这个时代最有影响力的经济学家之一”。他最大的贡献是明晰了“如何理解和监管只有几家强势企业的行业”。
Mr Tirole, one of the founders of the prestigious Toulouse School of Economics, has long beenregarded as a likely winner of the prize. The decision to award it to him shows the depth of hisinfluence in creating a new way to look at competition.
梯若尔是知名的图卢兹经济学院(Toulouse School of Economics)的创始人之一,他一直被视为诺贝尔经济学奖的可能得主。将今年的经济学奖授予他的决定,展现了他在创造一种新的方式来看待竞争方面的深远影响力。
For the academy, which confers the Riksbank prize in memory of Alfred Nobel, it marks areturn to the less contentious realm of pure economic theory after last year’s award went toRobert Shiller, Eugene Fama and Lars Peter Hansen for their sometimes conflicting work onasset pricing and efficient markets.
瑞典央行(Riksbank)为纪念阿尔弗雷德•诺贝尔(Alfred Nobel)而设立诺贝尔经济学奖。对于评选该奖得主的瑞典皇家科学院来说,今年的选择标志着它回归争议较少的纯经济理论领域。去年,该奖被颁发给罗伯特•席勒(Robert Shiller)、尤金•法玛(Eugene Fama)和拉尔斯•皮特•汉森(Lars Peter Hansen),以表彰他们在资产定价和有效市场方面有时自相矛盾的研究成果。
“There’s not any one thing, there’s so much,” said Paul Klemperer, a professor at Oxforduniversity. “He changed the way people think about industrial organisation.
“不是一个方面,而是有很多方面,”牛津大学(Oxford university)教授保罗•克伦佩勒(Paul Klemperer)表示。“他改变了人们对于工业组织的思维方式。
本文关键字: 法国学者梯若尔获诺贝尔经济学奖
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开