美剧里的巴基斯坦与现实天壤之别

2014-10-23 17:08:27来源:网络

  KARACHI, Pakistan — When I heard that the fourthseason of Showtime’s “Homeland” would be set inPakistan and Afghanistan, I awaited its seasonpremiere with anticipation and trepidation. Amajor American television show would be portrayingevents set in my country, but I knew those eventswould be linked to the only thing that seems tointerest the world’s eye: terrorism and how Islamistextremism affects Americans and the West.

  巴基斯坦卡拉奇——当听说Showtime的《国土安全》(Homeland)把第四季的故事背景放在了巴基斯坦和阿富汗时,我开始充满期待和担心地等待这一季的首播。一部重要美剧将讲述发生在我的祖国的事情,但我知道这些事情只会与一件事有关——这似乎也是唯一让世界感兴趣的事:恐怖主义,以及伊斯兰极端主义对美国和西方所造成的影响。

\

  As advertising for the season premiere was heating up, a short essay by an American writerand activist, Laura Durkay, appeared on The Washington Post’s website under the headline“Homeland Is the Most Bigoted Show on Television.” Ms. Durkay wrote, “The entire structure of‘Homeland’ is built on mashing together every manifestation of political Islam, Arabs, Muslimsand the whole Middle East into a Frankenstein-monster global terrorist threat that simplydoesn’t exist.”

  随着这一季第一集的广告片开始热播,美国作家与活动人士劳拉·杜尔考伊(Laura Durkay)的一篇短文出现在了《华盛顿邮报》(The Washington Post)的网站上,文章的标题为“《国土安全》是最狭隘的电视剧”。杜尔考伊写道,“《国土安全》的整个结构建立在这样一个基础之上:把政治伊斯兰、阿拉伯人、穆斯林和整个中东地区的方方面面融合在一起,形成一个弗兰肯斯坦怪物般的全球性恐怖主义威胁,虽然它根本就不存在。”

  The show’s reputation along those lines had kept me away, even as I longed to examine ClaireDanes’s portrayal of Carrie Mathison as a conflicted C.I.A. agent immersed in a male-dominated world, and engaging with Middle Eastern and Muslim characters. How could theshow’s creators have dreamed up such a complex protagonist, while depicting thesociopolitical milieu in which so many of its characters exist with so little nuance?

  这部电视剧的名声和这些说法使我对它敬而远之,虽然我也想看看克莱尔·达内什(Claire Danes)如何演绎中情局(CIA)探员凯莉·马西森(Carrie Mathison)——这个充满矛盾色彩的角色身陷男性主导的世界,还需要与中东和穆斯林角色打交道。该剧的主创是如何构想出一个如此复杂的主角,却又与此同时将其诸多角色寄身的社会政治环境描绘得如此简略粗疏?

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>