双语新闻:国际货币体系发生变化 竞争者对IMF有益

2014-10-28 17:28:58来源:网络

  Change is coming to the international monetarysystem. Weary of broken promises to give them asay in the running of the International MonetaryFund that matches their economic heft, the so-calledBrics countries have set up their own developmentbank. Brazil, Russia, India and China also plan topool foreign exchange reserves and avoid having torely on the IMF during crises.

  国际货币体系正在发生变化。金砖国家(Brics)成立了自己的开发银行,因为国际货币基金组织(IMF)承诺赋予它们与各自经济实力相称的话语权,参与IMF的运营,却一次次食言。巴西、俄罗斯、印度和中国还计划建立外汇储备池,避免在发生危机的时候被迫依赖IMF。

\

  The eurozone crisis in some ways demonstrated the worth of the old multilateral order. True,the IMF at first went along with a rescue programme premised on fanciful assumptions at thebehest of the EU and the European Central Bank. But the Fund subsequently stiffened itsspine. It insisted on recognising the full extent of the debt and banking problems in Greeceand Cyprus, and demanded a realistic assessment of reforms needed in other troubledeconomies. Left to themselves, Europeans might have stuck to their delusions.

  欧元区危机在某些方面证明了多边主义旧秩序的价值。诚然,IMF一开始在欧盟(EU)和欧洲央行(ECB)的要求下,同意了一项建立在空想假设前提下的纾困计划。但IMF后来态度转强硬。它坚持要求充分认识希腊和塞浦路斯的债务和银行业问题的严重程度,并要求对其他困难经济体所必需的改革进行现实的评估。如果没有IMF的介入,欧洲国家或许会坚持相信自己的错觉。

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>