双语新闻:谁会点燃中国经济火药桶

2014-04-16 14:01:13来源:可可英语

  Tsinghua University economist Li Daokui, a former central bank adviser, says a slowdown in real estate prices is bound to reduce revenue to local governments and produce bankruptcies. To get ahead of the problem, he says, China's bankruptcy law needs to be strengthened and a bailout fund created as a way to restructure debts.

  清华大学经济学家、前中国央行货币政策委员李稻葵表示,房价增势放缓势必会导致地方财政收入减少并引发企业破产。他说,要预先对这一问题做好准备,中国就需要完善破产法,并设立一只救助基金作为债务重组的渠道。

  'There is room for the government to be proactive,' he says. If it isn't, he fears 'a potential panic, like a bank run.'

  李稻葵说,政府有未雨绸缪的空间,如果不事先采取行动,他担心可能会出现类似银行挤兑的市场恐慌。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>