谢清海说,长期来看,目前中国的投资机会要比以往任何时候都多。过去20年,中国股市的表现令许多投资者失望,股价未能反映出经济快速增长的势头。
'Small- and medium-size companies or the private sectors are the guys that were making good money, creating employment and high returns. But many of these guys are not even listed,' he said.
谢清海说,中小型企业或者私营企业的盈利情况不错,这些公司创造了就业机会,并获得了高回报,但许多这样的公司还没有上市。
But now President Xi Jinping's administration is pushing an economic overhaul that will allow more private-sector businesses, such as hospital operators and pharmaceutical makers, to raise funds in the capital market. Businesses, including state-owned ones, will be under pressure to operate more efficiently--meaning improved profit margins despite a slowdown in sales growth.
然而中国国家主席习近平当前推行的经济改革将允许更多私人领域企业在资本市场上融资,例如医院运营商和药品制造商等。包括国有企业在内的企业将面临提高营运效率的压力,这意味着尽管销售增速放缓,但利润率将提高。
'The way forward is very good,' Mr. Cheah said.
谢清海说,未来的前景非常光明。
本文关键字: 双语新闻 逆向投资基金欲从中国股市掘金
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开