双语新闻:转基因种子"被窃"之争 触动公众神经

2014-05-08 14:25:12来源:可可英语

  有人可能会说海南的这起争端打了个平手。绿色和平的发言人唐大 说,到目前为止,没有执法人员接触绿色和平,也没有对此事进行进一步调查的任何迹象。由于已经归还了水稻种子,绿色和平也没有确凿的证据来说明转基因种子是否已漂移出转基因实验基地。

  The debate has nonetheless spilled into China's microblogging platforms, with opinions swinging between criticism of Greenpeace and suspicion of China's government. 'You have invited a thousand people to try to eat genetically modified rice,' a blogger wrote, referring to ' taste tests' for the public conducted by officials and academics using GMO rice . 'What position are you in to talk about stealing materials and keeping secrets? What are you afraid of losing?'

  不过,这场争论已蔓延至中国的微博平台,人们在微博上发表了从批评绿色和平到质疑政府的各种意见。在提到政府官员和学者组织公众“试吃”转基因大米时,一位网友写道:你们已经邀请了一千人试吃转基因大米,你们站在什么立场上说窃取转基因实验材料和保密?你们害怕丢什么?

  Others said the police should investigate Greenpeace. 'Do you know it's an extremist environmental group?' another wrote.

  还有一些人认为警方应该调查绿色和平。另一位网友写道:你知道这是一个极端的环保组织吗?

  But there's already a sense of resignation that the spread of GMOs is well underway in China. 'Illegal GMO products have come into supermarkets, and the agricultural ministry still pretends to be unaware of it,' Cui Yongyuan, a former TV commentator, wrote on his verified Sina Weibo account.

  不过,现在已让人不由得感到转基因作物正在中国推广。前中央电视台主持人崔永元在他实名认证的新浪微博上写道:非法转基因食品都进了超市,农业部还假装不知道呢。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>