双语新闻:中国养老金欠缴问题值得政府关注

2014-05-13 11:39:14来源:可可英语

  The strike cast a harsh spotlight on Yue Yuen, the biggest employer in Gaobu, one of many towns that form the manufacturing metropolis of Dongguan. But workers, labour activists and factory managers say the practice is widespread in the Pearl River Delta – the workshop of the world – in south China.

  此次罢工将裕元集团置于聚光灯下。该公司是高埗镇的第一用工大户——高埗镇和其他多个乡镇一起组成了东莞的制造业中心区。但工人、劳工活动人士以及工厂经理指出,养老金缴纳不足的情况,在被誉为世界工厂的中国南部珠三角地区普遍存在。

  Local governments are allowing companies to pay lower contributions than required as they fear their leaving, particularly as factories face double-digit wage rises each year.

  地方政府允许企业的缴款金额低于应缴标准,因为他们害怕企业离开当地,特别是鉴于企业每年都面临幅度达到两位数的工人工资增长。

  “The government has been keeping one eye open, one eye closed all along,” said one Yue Yuen worker. “It did not want to put too big a burden on the factory, since it wants foreign investment.”

  裕元集团的一名工人表示:“政府一直都是睁一只眼闭一只眼。政府不希望让企业背上太重的负担,因为政府希望吸引海外投资。”

  In 1997, China introduced a national pension system that requires employers and employees to contribute. Companies should make payments as a percentage of total pay, but many use a lower figure that does not include overtime. Factory workers often earn several multiples of the minimum wage through extra hours.

  1997年,中国引入了全国养老保险制度,雇主和员工都必须缴款。企业应按员工总薪资的一定百分比缴款,但很多企业采用的是不包括加班工资的较低基数。工厂工人通过加班常常能够挣到数倍于最低工资的收入。

  Zhang Zhiru, a labour activist who was detained by police for helping Yue Yuen workers, says local governments allow companies to underpay pensions as long as their calculations are based on a higher figure than the minimum wage.

  劳工活动人士张治儒曾因帮助裕元集团的工人被警方拘押。他表示,政府允许企业不足额缴纳养老金,只要企业的计算基数高于最低工资即可。

  Factory managers said the practice was common. One said that Dongguan required his company to make payments for only 55 per cent of its workers, and added: “The base for calculating contributions should have been raised to Rmb2,138 ($342) from Rmb1,813 in 2012. But most factories still use the lower number and the Dongguan social security bureau has been acquiescing.”

  工厂经理们表示,这种做法非常普遍。一位经理指出,东莞市只要求他所在的公司为55%的工人缴纳养老金,并补充称:“计算缴款金额的基数本应从2012年的1813元人民币提高至2138元人民币(合 342美元)。但绝大多数企业仍然使用较低的基数,而东莞社保局对此一直默许。”

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>