西方欧盟不应主动出击 与俄罗斯为敌

2014-10-08 16:55:34来源:可可英语

  A lasting peace in Europe is a noble aim. It can be achieved only through mutual respect andan accommodation of legitimate interests. Even for a europhile such as me, it will be hard toargue for political union with a Europe that is abandoning, one hopes temporarily, Christianityand traditional norms. But our goal must be to create a common space in which people,capital and energy can move freely between Europe, with its old ties to the US, and a Russiathat is embracing Asia.

  在欧洲实现持久和平是个崇高的目标。只有通过相互尊重、容纳对方的合理利益诉求,才能实现这个目标。即便是我这样一个亲欧者,也很难主张,我们应与这个正在抛弃基督教信仰和传统准则(希望这只是暂时的)的欧洲结成政治同盟。但我们的目标必须是创造一个共同的空间,让资本和能源能够在与美国保留传统纽带的欧洲和正在拥抱亚洲的俄罗斯之间自由流动。

  Meanwhile, we must avoid visiting the horrors of war on the people of Ukraine. If we fail to dothat, we will have abandoned another European value: reason.

  与此同时,我们必须避免让战争的恐惧笼罩乌克兰人民。不这样做,那就是抛弃了另一项欧洲价值观:理性。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>