With some exceptions, corporate ties between the two countries are weak. True, Repsol, theSpanish energy company, is involved in a joint venture with Sinopec, its much-larger Chinesecounterpart, to explore for oil in Brazil.
两国之间的企业关系仍然不强,只有少许例外。西班牙能源公司雷普索尔(Repsol)与规模大得多的中国同行中石化成立了一家合资公司,在巴西勘探石油。
More typical is the case of BBVA, a Spanish lender that now earns more from its bankingoperations in Mexico than in its home market. BBVA decided in October 2013 to cut its stake inCitic Bank, part of a conglomerate controlled by the Chinese government, to help meetinternational capital requirements.
贷款机构西班牙对外银行(BBVA)的情况更为典型,它目前在墨西哥开展的银行业务,比其国内市场的利润更高。2013年10月,西班牙对外银行决定削减其在中信银行的持股比例,以满足国际资本要求。中信银行属于中国政府控制的一个企业集团。
Telefónica, the Spanish telecommunications giant, halved its stake in China Unicom in 2012 tocut its debt.
2012年,西班牙电信业巨头Telefónica为了削减债务,也将其持有的中国联通的股份减半。
At the same time, only 60 Chinese companies have operations in Spain, said lvana Casaburi, aprofessor at Esade and the lead author of the business school’s report on China. The Chineseare sharply increasing investment in Spain, but from a low base, according to the Esade study.Their recent focus on the Spanish real estate market comes as housing prices rose in thesecond quarter for the first time since 2008.
与此同时,目前只有60家中国公司在西班牙开展业务,艾赛德的教授伊万娜·卡萨布里(Ivana Casaburi)说,她是该商学院关于中国的一份报告的主要作者。中国人对西班牙的投资正在大幅增加,但其基数较低,艾赛德的研究称。他们最近把目光投向西班牙房地产市场,正值今年第二季度该国房价上涨,这还是自2008年以来的首次上涨。
Dalian Wanda’s purchase of the Edificio España is representative of the bargains thatinvestors from anywhere in the world can find in Spain’s battered property market. TheChinese conglomerate is paying about a third less than the 389 million that Banco Santanderpaid in 2005, at the height of Spain’s construction boom.
大连万达对西班牙大厦的收购,显示了全球各地的投资者,可以在西班牙遭受重创的房地产市场找到价廉物美的目标。万达集团支付的价格,比桑坦德银行(Banco Santander)2005年支付的3.89亿欧元低了约三分之一;2005年是西班牙房地产开发热潮的鼎盛期。
本文关键字: 万达投资购买马德里地标性建筑物
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开