Some central bank officials hope last year’s “taper tantrum” has also helped companies andinvestors to prepare. “The emerging markets have had an entire year to think about therisks,” points out a senior Fed official. “We have signalled our intentions very clearly.”
有些央行官员希望,去年的“缩减恐慌”(taper tantrum)也可能帮助公司和投资者做好了准备。“新兴市场得到了整整一年时间考虑这些风险,”一位美联储官员指出,“我们非常明确地表达了我们的意图。”
But it is one thing to think about risks in theory, quite another to confront a surging dollar andrising US rates in reality. And, as 2008 shows, in an interconnected world shocks have a nastyhabit of cropping up where least expected – particularly amid data fog and asset-liabilitymismatches tucked in corners of the system that policy makers and investors are struggling tounderstand.
但在理论上思考风险是一回事,在现实中应对美元大幅走高和美国利率升高完全是另一回事。此外,正如2008年的经历所证明的,在彼此联系的世界里,冲击很可能发端于那些最意想不到的地方,尤其是存在数据迷雾和资产-债务错配的情况下。此类错配隐藏在政策制定者和投资者难以理解的金融体系角落里。
本文关键字: 需要警惕新兴市场公司债券风险
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开