Even allies like the United States are dismayed at the new textbooks, said Mindy Kotler,director of Asia Policy Point, an independent research center in Washington.
华盛顿独立研究中心“亚洲政策源”(Asia Policy Point)的负责人明迪·科特勒(Mindy Kotler)说,就连美国等日本的盟友都对这批新教科书深感不安。
“Disappointment stems from the realization that Japan’s leaders hold a retrograde,discredited and offensive view of not just history, but also of race, women, war, peace andreconciliation,” she said. “Simply put, the issue is whether or not Japanese decision makersare capable of sound judgment.”
“之所以会失望,是因为我们意识到,日本领导人持有一种倒退的、不可信的且令人厌恶的态度,不仅是在对待历史的问题上,而且在对待民族、女性、战争、和平与和解方面也如此,”她说。“简而言之,问题是日本决策者是否能够做出明智的判断。”
But the government says Japan has done enough to satisfy its neighbors’ sensitivities overJapanese aggression during the war years.
不过,日本政府声称,它已经做了足够多的努力,来照顾邻国对其战时侵略行为的敏感情绪。
The education minister, Hakubun Shimomura, denies that the government wants to enforce aparticular view of history. He says Japan’s textbook examination is undertaken fairly andimpartially, “based on expert and academic deliberations.” But he concedes he is looking for amore patriotic take on Japan.
日本文部科学大臣下村博文(Hakubun Shimomura)否认政府想强制推行特定的历史观。他说,日本教科书的审核过程是公平公正的,“建立在专家和学者的深思熟虑之上”。但他也承认,希望日本能采取一种更加爱国的角度来看待本国。
“History has positive and negative aspects,” Mr. Shimomura said in an email. “We believe it isimportant to teach a balance of the good as well as the bad parts so that children can be proudof and have confidence in our country’s history.”
“历史都有积极和消极面,”下村博文在电子邮件中写道。“我们认为,教学内容应该平衡好和坏的方面,这样孩子们才会为我国的历史感到骄傲,而且拥有信心。”
本文关键字: 日本教育改革右倾化国际化难兼顾
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开