“If you had asked me two years ago, I would have said not a chance,” Mr. RePass said. “Butthis proposal, which seemed unlikely in the past, is gaining credibility. The reason is thatunlike a lot of projects, this one actually has money.”
“如果两年前问我,我会说根本不可能,”里帕斯说。“但过去看似不太可能的这个提议,现在越来越可信。原因在于,不同于许多项目,这一个实际上自带资金。”
Mr. Daschle, who heads the advisory board for Northeast Maglev, dismisses concerns about themaglev technology.
东北磁悬浮公司顾问委员会主席达施勒驳斥了对磁悬浮技术的担忧。
“You can’t be a skeptic on the technological side anymore, because it’s been shown to work,”he said after his ride on the train.
“你无法再在技术方面质疑了,因为它已经被证明是可行的,”他在试坐完磁悬浮列车后说。
Mr. Rogers said the company was moving ahead with its plans: It has filed an application withthe Maryland Public Service Commission to transfer the franchise rights of the defunctWashington Baltimore & Annapolis railroad to Northeast Maglev, the first step in gettingthe project off the ground. The company will need additional approvals from the SurfaceTransportation Board and the Federal Railroad Administration. Without the transfer of thefranchise rights, the company would have to ask the Maryland General Assembly to approve anew franchise agreement, a process that could take years.
罗杰斯表示,公司正在推进自己的计划:它已向马里兰州公共服务委员会(Maryland Public ServiceCommission)递交了申请,请求将现已停止服务的华盛顿至巴尔的摩再到安纳波利斯铁路的特许经营权转让给东北磁悬浮公司。这是启动项目的第一步。公司另外还需获得地面运输委员会(Surface TransportationBoard)和联邦铁路管理局(Federal Railroad Administration)的批准。如果不能通过转让获得特许经营权,公司将不得不提请马里兰州议会批准一项新的特许经营协议。这一步可能需要花费数年时间。
“We can’t wait around until political and financial conditions are perfect,” Mr. Rogers said. “Thetransportation infrastructure on the Northeast Corridor is in bad shape. We need to getmoving.”
“我们不能一直等到政治和财务状况都完备,”罗杰斯说。“目前东北走廊的运输基础设施状况很糟糕。我们需要行动起来。”
本文关键字: 美企欲建华盛顿至纽约磁悬浮铁路
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开