2021年初级口译经典名著:《傲慢与偏见》 (19)

2021-08-24 18:21:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  翻译例句:

  Society has claims on us all, and I profess myself one of those who consider intervals of recreation and amusement as desirable for everyone. (Chapter 17)

  我们大家都需要社交生活,我也认为每个人都需要一点偶尔的娱乐和消遣。

  词语解析:

  上面这个句子中有一个claim:Society has claims on us all.claim本意为“要求、声称、索要”,have claim on sth.意为对某事有所有权。“需要社交生活”这句话按照正常语序翻译,我们可能会说:We all need society,而文中这个句子将society作为主语,就使得句子结构更加生动。

  claim这个词还有一些其他的用法:

  1.这场大火吞噬了数百条生命。

  The blaze has claimed hundreds of lives.

  2.这一事件需要我们的高度关注。

  The incident claims our highest attention.

  3.你凭什么要求获得这笔财产?

  What claim do you have on the property?

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。


本文关键字: 上海基础口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容