2022年CATTI口译练习内容(7)

2021-11-26 17:17:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  上海的字面意思是指“海上之埠”,简称“沪”,别称“申”。上海面积为 6340 平方公里 , 占全国总面积的

  0.06%,属冲积平原,地势平坦,平均海拔高度为 4

  米,最高点大金山海拔103.4,常住居民达1700万。这是世界上最大的海港城市之一,也是中国最大的工业、商业、金融、航运中心之一。

  Shanghai is literally named as “a port on the sea”. For historical reasons,

  this city has acquired two additional names for short, “Hu” and “Shen”. Shanghai

  occupies a soil deposit plain land of 6,340 altitude of 4 meters above sea

  level, the 103.4 meter Dajinshan being the summit of this land. About 17 million

  people register as the city’s permanent residents. Shanghai is one of the

  world’s largest seaports and among China’s biggest industrial, commercial,

  financial and shipping centers.

  这里有着世界上最快的陆地交通工具——磁悬浮列车和亚洲最高的高塔——东方明珠塔,它们标志着上海的速度和高度。随着经济改革的日益深化,这座昔日被誉为远东金融、经济和贸易中心的城市正在为促进长江三角洲的经济发展起着龙头作用。与此同时,上海以她独特的风韵吸引着数百万计的海内外游客。作为一座国际大都市,上海的国际航班可直达

  世界上 60 多座城市。

  Here you will see the world’s fastest means of land transportation, the

  maglev train, and the tallest tower in Asia, the Oriental Pearl Tower, marking

  metaphorically the speed and height of Shanghai. With its deepening economic

  reform, this city, formerly crowned as the financial, economic and trade hub of

  the Far East, is playing a leading role in boosting economic development in the

  Yangtze River Delta. Meanwhile, Shanghai has attracted millions of Chinese and

  overseas tourists with its unique charm. As an international metropolis,

  Shanghai provides direct flights to more than 60 cities in the world.

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>