2024年CATTI口译词汇积累(15)

2024-04-09 08:54:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI口译词汇积累(15)”,让我们一起来学习备考吧!

  全日工作单位 full-time job

  券商 securities trader

  权术 trickery in politics

  全体会议 plenary meeting

  全天候 24-hour (service)

  全天候飞机 all-weatehr aircraft

  全天候友谊 all-weather friendship (Chinese Premier Wen Jiabao and Pakistani Prime Minister Yousuf Raza Gilani Wednesday reaffirmed the two countries will maintain an all-weather friendship. 中国总理温家宝和巴基斯坦总理优素福·拉扎·吉拉尼周三重申,两国将保持“全天候”友谊。)

  拳头产品 competitive products; knock-out products; blockbuster

  全托 full-time nursery

  圈外人士 people out of the loop

  全薪 full pay

  圈友 Internet social networking, exclusive circle member

  全优工程 all-round excellent project

  劝诱消费 induced consumption

  圈阅 read and circle

  权责 rights and liabilit ies

  全资企业 exclusively-invested enterprises

  全程票价 full fare

  全国经济普查 national economic census

  全国青少年网络文明公约 National Internet Civilization Convention for Teenagers

  全球和平指数 Global Peace Index (The Economist Intelligence Unit has ranked 140 countries in the Global Peace Index of 2008, with Iceland the most peaceful country followed by Denmark, Norway, New Zealand and Japan. 英国经济学人信息社近日公布最新全球和平指数,在今年参加评比的 140 个国家中,冰岛居首,紧随其后的是挪威、新西兰和日本。)

  全 体 会议 plenum (The 17th Communist Party of China Central Committee Sunday approved a decision on major issues concerning rural reform and development at the close of the 4-day 3rd plenum. 为期 4 天的中国共产党第十七届中央委员会第三次全体会议于 12 日结束,会议就农村改革与发展等主要问题达成决议。)

  权为民所 用, 情为民 所系, 利为民 所谋 The government must function by the mandate of the people, empathize with the feelings of the people, and work for the well-being of the people.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI口译词汇积累(15)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2024年CATTI口译备考指导练习(5)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-03-15 08:18:00 关键字 :

  • 2024年CATTI口译备考指导练习(4)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-03-15 08:17:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译备考指导练习(3)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-03-14 08:18:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译备考指导练习(2)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-03-14 08:17:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译备考指导练习(1)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-03-13 08:18:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译资料笔记:职位名词

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-03-13 08:17:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译资料笔记:填充词

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-03-12 09:17:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译资料笔记:汉英词汇

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-03-12 08:17:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译资料笔记:惯用句型(02)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-03-11 08:17:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译资料笔记:惯用句型(01)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-03-11 08:17:00 关键字 :

更多内容