2024年CATTI口译专项词汇积累:宗教问题

2024-06-04 08:49:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI口译专项词汇积累:宗教问题”,让我们一起来学习备考吧!

  佛教Buddhism

  佛寺Buddhist temple

  大雄宝殿the Great Buddha’s Hall

  素斋馆vegetarian restaurant

  罗汉堂arhat hall

  观音Guanyin; Goddess of Mercy; Avalokitesvara

  地藏God of Earth

  四大金刚Four Heavenly Guardians(at the entrance to a Buddhism temple); Four Devarajas

  四大天王Four Heavenly Kings

  因果报应karma

  藏传佛教Lamaism

  转世灵童reincarnated soul boy

  道教Taoism

  道观Taoist temple

  道士Taoist priest

  儒教Confucianism

  孔子庙Confucian temple

  学而优则仕A good scholar can become an who excels in study can follow an official career.

  伊斯兰教Islam

  清真寺mosques

  古兰经the Koran

  耶稣教Christianity

  耶稣基督Jesus Christ

  洗礼baptism

  天主教Catholicism

  天主教堂Catholic church

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI口译专项词汇积累:宗教问题”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>