双语新闻:苏杭在房地产投资者眼中失去魅力

2014-07-08 16:29:36来源:可可英语

  Heaven above, and Suzhou and Hangzhou below,' goes an old Chinese saying, one that helps draw tourists to marvel at the former's gardens and the latter's West Lake.

  中国有句古话叫:“上有天堂,下有苏杭”。这句话吸引人们到苏州和杭州旅游,游客们对苏州园林和杭州西湖美景感到惊叹。

  But it appears that these two cities have recently lost some of their charm among real estate investors, due to a supply glut of office buildings and apartments.

  但近来,由于写字楼和公寓供应过剩,在房地产投资者看来这两个城市失去了一定的魅力。

  According to a ranking of investment prospects of 36 of China's largest cities by the Urban Land Institute, a nonprofit research organization, Suzhou in Jiangsu province fell to seventh place this year from second place last year.

  非营利研究机构城市土地学会(Urban Land Institute)公布的36个中国城市投资前景榜单显示,今年江苏苏州的排名从去年的第二位下滑至第七位。

  Hangzhou -- the capital city of Zhejiang province and home to many entrepreneurs as well as the headquarters of Alibaba Group Holding -- slid to 10 place from fifth place last year.

  今年杭州的排名从去年的第五位跌落至第十。杭州是浙江省的省会,同时也是企业家的摇篮。此外,阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding)的总部也设在杭州。

  The ranking came from the results of a survey of 107 respondents conducted in April and early May this year, as China's housing market started to see major headwinds. The respondents include foreign and domestic investment managers, property developers, bankers and real estate service providers.

  这份榜单来自一项对107个受访者开展的调查,调查是在今年4月份至5月初进行的,当时中国房地产行业增速开始大幅放缓。受访者包括来自外国和中国国内的投资经理、房地产开发商、银行家以及房地产服务供应商。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容