双语新闻:越南向受反华暴动冲击外资公司提供援助

2014-07-08 17:03:53来源:可可英语

  Provincial governments in Vietnam have offered around $12 million in tax refunds as well as advance insurance payments to foreign companies hit by last month's anti-China riots, as Vietnam works to rebuild its reputation as an attractive manufacturing hub.

  越南的数个省级政府向上个月反华暴动中受到冲击的外国公司提供了大约1,200万美元的退税金以及预付保险费,越南希望藉此重建该国作为具有吸引力的制造业中心的名声。

  Two days of rioting May 13 and 14, following the deployment of a China oil rig in contested waters in the South China Sea, left at least three Chinese nationals dead and hundreds of foreign-owned factories damaged. Vietnam said the oil rig is deployed within its 200-nautical-mile exclusive economic zone while China has said its state-owned energy company was conducting normal operations in its waters. Taipei said last month that at least 200 Taiwanese-owned factories were looted or burned down in the rioting.

  为了对中国在南中国海(South China Sea, 中国称南海)争议海域部署石油钻井平台的举动表示抗议,越南在5月13日和14日发生了持续两天的反华暴动,导致至少三名中国人死亡,数百家外资工厂受损。越南方面表示,该 井平台被架设在越南的200海里专属经济区以内,而中国方面则称,架设钻井平台的中国国有能源公司是在中国水域进行正常的活动。台北方面上个月表示,至少有200家台湾工厂在暴乱中被洗劫或烧毁。

  Taiwan's economic ministry said on Wednesday that it sees the economic- recovery offer as a start.

  台湾经济部(Ministry of Economic Affairs)周三表示,其将这一经济补偿提议视作一个开始。

  'Those are merely administrative assistance from the government. We will continue to fight for it,' a spokesperson at Taiwan's economic ministry, referring to monetary compensation.

  台湾经济部发言人表示,这些只不过是越南政府的行政协助,并称台湾将继续争取赔偿。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>