英语学习

网络课堂

新东方在线 > 英语学习 > 双语阅读 > 双语新闻 > 列表

双语:林书豪转投火箭 中国球迷心存隐忧

2012-07-23编辑:
双语:林书豪转投火箭 中国球迷心存隐忧

纽约尼克斯队(Knicks)决定放弃匹配休斯顿火箭队(Rockets)提供给明星控球后卫林书豪(Jeremy Lin)的合约,尽管这可能会让一些美国球迷不高兴,而且有些人对此非常不满,但至少中国的朋友

双语:不要去拉斯维加斯旅行的五大理由

2012-07-23编辑:
双语:不要去拉斯维加斯旅行的五大理由

捷蓝航空发来的广告邮件里说机票有折扣,从波特兰到拉斯维加斯的往返机票价格已经低到了极致。“去那里玩玩应该很有意思吧,” 我想。然而事实证明,我错了。在拉斯维加斯待了一周之后,我想说我真是瞎了眼才会到这

不能直译的英语词汇

2012-07-23编辑:jiaxin
不能直译的英语词汇

在英翻中时有些词语每个词你都能明白是什么意思,但是组合起来就不能够直接翻译了。下面让我们来看看这些不能直译的英语词汇。

德国人讥笑伦敦奥运会变"奥运灾难"

2012-07-21编辑:
德国人讥笑伦敦奥运会变"奥运灾难"

德国的主流新闻杂志已经对英国的奥运筹备展开攻击,取笑伦敦的奥运设施,并警告说伦敦奥运会注定会以“浸水的大烂摊子”之名载入奥运史册。”德国上次举办奥运会还是在1972年,由于安保措施的惨败,导致以色列运

双语:西班牙奥运制服成笑柄 为省钱请俄罗斯设计

2012-07-20编辑:
双语:西班牙奥运制服成笑柄 为省钱请俄罗斯设计

据外电报道,西班牙奥运代表团的制服最近在社交网络上成了笑柄,出征伦敦的西班牙运动员表示,扎眼的红色加上黄色的搭配让他们感觉非常不合身。北京奥运会曲棍球银牌得主法布雷加斯说:“我都没有足够的形容词来形容

和老外交往千万别做这些手势

2012-07-20编辑:
和老外交往千万别做这些手势

其实中英文化是有很大差异的,两个中国人在练习英语口语的时候也许他们或多或少都能听明白对方的意思,因为大家的逻辑思维是一样的。但是当中国人和外国人交流时也许情况就没有想象中的好了。更加重要的是有些手势是

双语:创意广告死人为活人掘墓 威廉夫妇躺着中枪

2012-07-20编辑:
双语:创意广告死人为活人掘墓 威廉夫妇躺着中枪

死人埋活人你见过没?智利一报纸为自我推销,竟然大玩PS,威廉王子夫妇、卡扎菲金额乔布斯轮番中枪,只是不知道还尚在人世的诸位看到这些图片做何感想?让我们来看看这些“艺术”照吧!

双语:汇丰银行涉入洗钱

2012-07-20编辑:
双语:汇丰银行涉入洗钱

在美国国会参议院星期二就这一问题举行听证会之前公布的一份报告说,汇丰银行还同与恐怖主义有关的公司做生意,而且不遵守美国对伊朗等国家实行的经济制裁。

双语:有史以来最娇惯的美国孩子

2012-07-20编辑:
双语:有史以来最娇惯的美国孩子

想象一个八岁左右的孩子,早上醒来后先仔细整理好自己的床铺,然后下楼将洗碗机中的碗碟拿出来,接着给自己冲上一碗麦片,坐在桌边安静地吃完,接下来清理餐桌,将碗勺洗冲干净,放进已是空着的洗碗机内。

双语:老年夫妇戴耳机看电视不知家中被盗

2012-07-19编辑:
双语:老年夫妇戴耳机看电视不知家中被盗

德克萨斯州一对老年夫妇,带着耳机在自家的客厅里观看一部美国海军法官的故事剧集《执法捍将》。而就在这个时候,一个狡猾的小偷破门而入,盗走了价值超过2万美金的现金以及珠宝。

新闻听力专区口语一角

听歌学英语

今日短语
The finishing touch 点睛之笔
每日一句
Stuck at intermediate level English? Try these tips
英语小测试
小测验 — 包含 stand 和 give 的动词短语

BBC英语教学