双语新闻:乌克兰革命乱成一团 仍值得支持

2014-05-13 11:40:52来源:可可英语

  Most politicians try to say something uplifting when they take office. Arseniy Yatseniuk took a different approach. Accepting the post of interim prime minister of Ukraine in February, his opening words were: “Welcome to hell.”

  大多数政客在就职时会试图说一些鼓舞士气的话。阿尔谢尼•亚采纽克(Arseniy Yatseniuk)则没有这样做。今年2月,他在接受乌克兰临时总理一职后的开场词是:“欢迎来到地狱。”

  Sitting in Mr Yatseniuk’s office in Kiev late last week, I asked him if the job had proved as hellish as anticipated? The prime minister, a gaunt 39-year-old, removed his glasses and rubbed his face wearily. “Worse,” he said. “We face the Russian military, Russian-backed terrorism, the economy is insolvent, our own military has been dismantled, the police are disorientated. The last government stole everything they could.”

  上周末尾,在亚采纽克位于基辅的办公室里,我问他,这份工作是否如预想的那般恐怖?这位39岁、一脸憔悴的总理取下眼镜,疲惫地揉揉脸,说:“比预想的还可怕。我们面临俄罗斯军队和俄罗斯支持的恐怖主义,经济崩溃,我们自己的军队遭到解散,警察士气涣散。上一届政府把一切能偷走的都偷走了。”

  The day after our conversation, the Ukrainian government responded to this desperate situation by launching an offensive to retake buildings and territory in the east of the country that had fallen under the control of pro-Russian separatists. The authorities in Kiev felt that if they did not fight back, they risked losing the eastern half of their country by default.

  谈话次日,针对这种令人绝望的境况,乌克兰政府发起了攻势,开始收复乌克兰东部被亲俄分裂主义者攻占的大楼和领土。乌克兰当局觉得,如果不回击,他们可能会眼睁睁失去东部那半边国家。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>