关于朝鲜半岛局势
On the Korean Peninsula
近来,半岛形势出现起伏,对话进程受阻,中方对此高度关注。为缓和紧张局势,中方做了大量劝和促谈工作。我们支持任何有利于维护半岛和平稳定的努力,支持各方进行接触和对话,希望有关接触对话和六方会谈能够并行推进。为此,我们欢迎半岛北南双方昨天在巴厘岛接触。
Recently, the situation on the Korean Peninsula has gone through ups and downs and the dialogue process has stalled. China is very much concerned about these developments, and has made a lot of efforts to encourage talks and defuse tension. We support any effort that is conducive to peace and stability on the Peninsula. We support contacts and dialogue between the relevant parties, and hope that the contacts and dialogue will proceed in parallel with the Six Party Talks. In this regard, we welcome the engagement between the DPRK and the ROK on the Bali Island yesterday.
六方会谈停滞两年多来,半岛无核化进程陷于停顿,半岛和平稳定受到冲击,这种局面不符合任何一方利益。中方一贯认为,六方会谈是有关各方进行有效沟通的重要机制,也是缓和紧张局势、推进半岛无核化的有效平台。希望各方共同努力,尽快重启对话协商,共同维护半岛和平稳定。中方将一如既往发挥建设性作用。
Over the past more than two years since the Six Party Talks stalled, the denuclearization process on the Peninsula has come to a halt, and peace and stability on the Peninsula has encountered setbacks. This serves the interests of no one. China believes that the Six Party Talks is an important mechanism for the relevant parties to have fruitful communication and an effectiveplatform to ease tension and promote the denuclearization on the Peninsula. We hope that the relevant parties will work together to restart dialogue and consultation as soon as possible and jointly uphold peace and stability of the Peninsula. China will continue to play a constructive role in this regard.
关于缅甸问题
On Myanmar
几个月前,缅甸联邦议会选举出了新的国家领导人,顺利实现向民选政府过渡。这对缅甸促进民主与发展具有重要意义,值得欢迎和肯定。
A few months ago, the Assembly of the Union of Myanmar elected a new national leadership, and achieved the smooth transition to a civilian government. This is a significant and welcome development that will contribute to Myanmar's democracy and development.
缅甸是东盟大家庭一员,缅甸的繁荣和稳定,符合缅甸人民的根本利益,也有利于促进本地区共同发展和东盟一体化进程。国际社会应该尊重缅甸根据自身国情所选择的道路。
Myanmar is a member of the ASEAN family. Myanmar's prosperity and stability is in the fundamental interest of its people and conducive to the common development of the region and the ASEAN integration process. The international community should respect the path chosen by Myanmar in keeping with its own national conditions.
中方支持东盟在缅甸问题上继续发挥建设性作用,愿与包括东盟在内的国际社会一道,继续为缅甸国家稳定与发展提供积极帮助,共同维护本地区的和平与发展。
China supports ASEAN in continuing to play a constructive role on the Myanmar issue and stands ready to work with ASEAN and the rest of the international community to help Myanmar achieve stability and development and to maintain peace and development of the region.
本文关键字: 东盟地区论坛
免费试听
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
推荐阅读
迎春乐 柳永 近来憔悴人惊怪。为别后、相思煞。我前生、负你愁烦债。便苦恁难开解。 良夜永、牵情无计奈。锦被里、馀香犹在。
Sonnet 14 If Thou Must Love Me Elizabeth Barrett Browning If thou must love me, let it be for naught
为了帮助同学们提高英语学习能力,新东方在线英语频道整理了《英国女王发表特别讲话:我们将会重逢(中英双语)》,希望对大家有所帮助。
以下是新东方在线英语学习网给大家整理的TED演讲:20岁到30岁人生的关键期 不可挥霍的光阴(双语),希望能够帮助大家更好提高自己的英语水平,更多英语学习内容,欢迎随时关注新东方在线英语学习网。
来源 : 新东方网 2019-05-21 15:10:04 关键字 : TED演讲
十三届全国人大二次会议12日上午9时举行第三次全体会议,听取最高人民法院院长周强关于最高人民法院工作的报告,听取最高人民检察院检
新东方在线口译网为大家准备了互联网大佬们在“两会”期间都说了什么?想知道近来都有哪些热点新闻吗?新东方在线口译小编为您发布~更多双语时事的相关内容,尽在新东方口译网。
新东方在线口译网为大家准备了 国务委员兼外交部长王毅记者会双语要点。想知道近来都有哪些热点新闻吗?新东方在线口译小编为您发布~更多双语时事的相关内容,尽在新东方口译网。
新东方在线口译网为大家准备了部长语录:中国运动员会在北京冬奥会上争金夺银。想知道近来都有哪些热点新闻吗?新东方在线口译小编为您发布~更多双语时事的相关内容,尽在新东方口译网。
来源 : 中国日报网 2019-03-11 15:06:53 关键字 :
新东方在线口译网为大家准备了中国人民银行行长易纲等就“金融改革与发展”答记者问。想知道近来都有哪些热点新闻吗?新东方在线口译小编为您发布~更多双语时事的相关内容,尽在新东方口译网。
来源 : 中国日报网 2019-03-11 15:03:32 关键字 : 金融改革与发展
新东方在线口译网为大家准备了习近平在2018年中非合作论坛北京峰会开幕式讲话(双语)。想知道近来都有哪些热点新闻吗?新东方在线口译小编为您发布~更多双语时事的相关内容,尽在新东方口译网。
来源 : 网络 2018-09-13 17:32:43 关键字 : 中非合作论坛