双语新闻:阿里巴巴招股书未解之疑

2014-05-13 11:46:13来源:可可英语

  Investors and analysts also said Alibaba didn't clearly spell out the financials of its cooperation with 14 domestic logistics companies that ensure packages ordered online get to end consumers. In 2012, Alibaba founder Mr. Ma said 'terrible' logistics were slowing the growth of Internet retailing in the country.

  投资者和分析师还称,阿里巴巴也没有清楚地说明该公司与14家国内物流公司合作的财务条款。这些物流公司确保在网上下单的包裹能递送到最终消费者手中。阿里巴巴的创始人马云在2012年表示,“糟糕的”物流阻碍了中国互联网零售行业的增长。

  The prospectus does detail the fact that Alibaba's 14 partners are organized through agreements on data sharing, delivery commitments and pricing with a company called China Smart Logistics, in which Alibaba holds a 48% stake. It doesn't, however, go into specifics about the financial terms of Alibaba's cooperation with its logistics partners.

  阿里巴巴的招股说明书确实提到,该公司与14家物流公司的合作是通过与一家名为中国智能物流骨干网(China Smart Logistics)的公司签订的数据共享、投递承诺和定价协议来实现的。阿里巴巴持有中国智能物流骨干网48%的股权。不过招股书中并未提到阿里巴巴与这些物流公司合作的详细财务条款。

  '[Alibaba] was very vague about logistics, and that's one of the areas they're missing as a major e-commerce player competing with JD.com,' said Forrester's Ms. Willis.

  福里斯特研究公司的威利斯表示,阿里巴巴在提到物流时非常含糊,而作为一家大型电子商务公司,物流正是该公司与竞争对手京东相比之下的软肋之一。

  Alibaba was also quiet on laying out a vision for its push into entertainment. The company and some executives have spent almost $3 billion on investments in online video and video production companies in the past three months, but beyond descriptions of those transactions, there is little explanation in the filing of how the company plans to pull together its new holdings to attract users.

  阿里巴巴对该公司进军娱乐领域的计划也闭口未谈。在过去的三个月中,阿里巴巴及其部分高管总计斥资近30亿美元投资网络视频和视频产品公司,但除了对这些交易的描述外,阿里巴巴几乎未在招股书中解释公司打算如何整合这些新投资来吸引用户。

  The company said in the filing it would continue to make investments in digital media, mobile services, logistics and other areas.

  阿里巴巴在招股书中表示,将继续在数字媒体、移动服务、物流和其他领域进行投资。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>