微软新掌门人纳德拉上任演讲(双语)

2014-06-04 18:16:20来源:网络

  A deeply technical engineer with an eye for what is going on in corporate data centers, Mr Nadella is closely associated with the hottest trend reshaping the software world: the cloud. “If you love the cloud, you’ll love Satya Nadella,” says Mr Hastings, who points out that his first job was at Sun Microsystems, an early champion of the idea.

  在微软,纳德拉还因挑战技术教条而受人称赞。他的成绩包括将Linux系统(这款开源软件曾被视作微软的致命威胁)引入微软云平台Azure。而且有迹象显示,这位新老板想要进一步结束僵化局面——曾与他共过事的人说,纳德拉对科技行业冒出的初创企业和新创意都有浓厚兴趣。

  He is also credited with attacking technology orthodoxies at Microsoft. Those have included bringing Linux – the open-source software once seen as a mortal threat to the business – to Azure, its cloud platform. And, in a sign that the new boss wants to go further in ending insularity, people who have worked with him say he has an insatiable interest in the start-ups and new ideas bubbling up elsewhere in the tech industry.

  不过,对于微软未来最重要的领域——在移动计算领域反击苹果(Apple)和谷歌(Google),他并没有直接经验。

  He does not, however, have direct experience in the field most critical to Microsoft’s future: hitting back at Apple and Google in mobile computing.

  纳德拉眼下面临的一个考验是,他能否把握好比尔?盖茨(Bill Gates)。这位微软的联合创始人上周卸下了董事长一职,但会作为技术顾问扮演更加活跃的角色。与这二位都打过交道的人说,他们曾在重大技术项目上有过密切合作,比如在纳德拉执掌必应(Bing)搜索引擎部门期间。哈斯廷斯说:“他在比尔面前完全能够坚持自己的观点。”

  One immediate test will be whether he can keep Bill Gates in his place. The Microsoft co-founder this week gave up his position as chairman but will take on a more active role as a technical adviser. People who have worked with both men say they have been able to work closely on big technical initiatives – for instance, when Mr Nadella ran the Bing search engine. “He’s perfectly able to stand up to Bill,” says Mr Hastings.

  纳德拉的好人缘如果可以保持下去,或许将成为他重建微软自信的一大资本。当上周听闻他被任命的新闻时,公司内部普遍感到欣慰。

  If Mr Nadella can hang on to the likeability, meanwhile, it could be one of his main assets in rebuilding Microsoft’s battered self-confidence. There was widespread relief at the company at the news of his appointment this week.

  “他们现在需要这种鼓舞。”麦基尔韦恩说,“他们置身于不确定状态已经太久,感觉有点受打击和忽视。”单凭重建自信或许不足以让微软回到正轨,使其再度成为科技行业举足轻重的创新者,但这至少是个开始。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>