After the city’s original rejection of his work, he retooled the painting, slightly. He replacedthe caricature of the president with a chicken, a reference to a nickname used by critics:Geun-hye, the chicken. Startled city officials rejected that version as well.
在该市第一次拒绝他的作品之后,他对画作稍微做了一点修改。他用一只小鸡代替总统的漫画——小鸡是批评家们对朴槿惠的谑称。大为震惊的市政府官员们也拒绝了这个版本。
Mr. Hong sees the reaction to the Sewol painting as symptomatic of a dysfunctional societythat cannot discuss its problems openly. Such a society, he said, is prone to disasters.
洪成潭认为政府对“世越号”画作的反应表明这个社会功能失调,不能公开讨论自己的问题。他说这样的社会容易发生灾难。
“Satirizing political power should not be a crime,” he said.
“讽刺政治权力不应该是一种罪行,”他说。
本文关键字: 韩国艺术家因嘲弄总统而遭遇审查
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开