关于亚太安全形势
On the Situation in the Asia-Pacific
过去几十年来,亚太地区总体保持和平、稳定局面,地区经济持续高速增长,充满活力,已成为全球经济增长的重要引擎。区域合作蓬勃发展,东盟、10+1、10+3、中日韩、东亚峰会、东盟地区论坛(ARF)、APEC等各种机制日益完善,协调并进。
Over the past decades, the Asia-Pacific region has maintained overall peace and stability. The economy of the region has enjoyed fast and dynamic growth, and become an important driver of global economic growth. Regional cooperation has made vigorous progress. Cooperation mechanisms, including ASEAN, 10+1, 10+3, China, Japan and the ROK, EAS, ARF and APEC have made steady improvement and developed side by side.
本地区经济持续增长得益于亚太几十年来相对和平与稳定的大环境,各国都从中受益。亚太地区的和平与稳定来之不易,是有关各方共同努力的结果,须予倍加珍惜。
The sustained growth of the region is attributable to the relatively peaceful and stableenvironment of the last decades, which has benefited all countries. Peace and stability of the Asia-Pacific region has not come easily. It has been made possible through the concerted efforts of various parties, and should be cherished by all of us.
不可否认,亚太地区也存在不稳定因素,包括历史遗留的领土争端、传统和非传统安全威胁等,但通过对话谈判解决分歧,通过合作应对共同挑战,是本地区国家的共识。
There is no denying that there exist some destabilizing factors in the region, including territorial disputes left from the past, and traditional and non-traditional security threats. We must resolve differences through dialogue and negotiation and meet common challenges through cooperation. This is the consensus of countries in this region.
过去三十多年来,中国为亚太地区的和平、稳定与发展作出了重要贡献。中国将坚持走和平发展道路,奉行互利共赢的开放战略,坚持与邻为善、以邻为伴的睦邻友好政策,在和平共处五项原则基础上与所有亚太国家开展友好合作,共同营造和平稳定、平等互信、合作共赢的地区环境。
Over the past thirty years and more, China has made important contribution to peace, stability and development of this region. China will stick to the path of peaceful development, pursue a win-win strategy of opening-up, follow the policy of building friendship and partnership with its neighbors, engage in friendly cooperation with all other Asia-Pacific countries based on the Five Principles of Peaceful Coexistence, and work with them for a regional environment of peace, stability, equality, mutual trust and win-win cooperation.
本文关键字: 东盟地区论坛
免费试听
更多>>时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>迎春乐 柳永 近来憔悴人惊怪。为别后、相思煞。我前生、负你愁烦债。便苦恁难开解。 良夜永、牵情无计奈。锦被里、馀香犹在。
Sonnet 14 If Thou Must Love Me Elizabeth Barrett Browning If thou must love me, let it be for naught
为了帮助同学们提高英语学习能力,新东方在线英语频道整理了《英国女王发表特别讲话:我们将会重逢(中英双语)》,希望对大家有所帮助。
以下是新东方在线英语学习网给大家整理的TED演讲:20岁到30岁人生的关键期 不可挥霍的光阴(双语),希望能够帮助大家更好提高自己的英语水平,更多英语学习内容,欢迎随时关注新东方在线英语学习网。
来源 : 新东方网 2019-05-21 15:10:04 关键字 : TED演讲
十三届全国人大二次会议12日上午9时举行第三次全体会议,听取最高人民法院院长周强关于最高人民法院工作的报告,听取最高人民检察院检
新东方在线口译网为大家准备了互联网大佬们在“两会”期间都说了什么?想知道近来都有哪些热点新闻吗?新东方在线口译小编为您发布~更多双语时事的相关内容,尽在新东方口译网。
新东方在线口译网为大家准备了 国务委员兼外交部长王毅记者会双语要点。想知道近来都有哪些热点新闻吗?新东方在线口译小编为您发布~更多双语时事的相关内容,尽在新东方口译网。
新东方在线口译网为大家准备了部长语录:中国运动员会在北京冬奥会上争金夺银。想知道近来都有哪些热点新闻吗?新东方在线口译小编为您发布~更多双语时事的相关内容,尽在新东方口译网。
来源 : 中国日报网 2019-03-11 15:06:53 关键字 :
新东方在线口译网为大家准备了中国人民银行行长易纲等就“金融改革与发展”答记者问。想知道近来都有哪些热点新闻吗?新东方在线口译小编为您发布~更多双语时事的相关内容,尽在新东方口译网。
来源 : 中国日报网 2019-03-11 15:03:32 关键字 : 金融改革与发展
新东方在线口译网为大家准备了习近平在2018年中非合作论坛北京峰会开幕式讲话(双语)。想知道近来都有哪些热点新闻吗?新东方在线口译小编为您发布~更多双语时事的相关内容,尽在新东方口译网。
来源 : 网络 2018-09-13 17:32:43 关键字 : 中非合作论坛