王力宏在牛津大学的演讲(双语)

2015-03-13 14:49:24来源:网络

  And through understanding each other’s popular cultures, we gain insight in each other’shearts and true selves. For those of you who are just beginning that journey, the West andEast, I want to invite you today on this amazing journey with me. And I, as an experiencedtraveler on this road, on the West and East road, I’ve prepared a mix-tape for all of you today,of then songs that I love, there, that’s a C-pop mix-tape. That you can check out. I was goingto bring you all CDs, but my publicist reminded me lovingly that would be illegal. So becauseI’m a professional recording artist, I shouldn’t do that. But actually the link works out nicely,because you get to see the music videos as well on a lot of these songs.

  通过了解彼此的流行文化,探到彼此的内心,触碰彼此的灵魂。如果你们正想踏上这条贯通东西的征途,我诚挚的邀请你们和我一起加入这场奇幻之旅。作为在这条联通东西方之间的路上还算有点经验的人,我为你们准备了一只合集的卡带,里面收录了十首我爱的华语流行音乐。看,你们感受一下。本来今天我是给你们每人准备了CD的,但是我的团队好心提醒我说,这么做是不合法的。作为专业的专辑制作人,我可不能做这种事。不过这里的链接还是很好用的,因为这样你们还能看到这些歌曲相应的MV。

  And these ten songs are songs that I love and ten different Chinese artists to start you off ongetting to know and love Chinese pop. I think these guys are awesome and I hope you do too.I just wanna wrap up by saying that being here on the Oxford campus really makes menostalgic for my days at Williams. And when I look back on those four years, some of myfondest memories are spending time with my roommates Stephan Papiano and Jason Price. Infact, Jason is here in the audience today and nake this special trip form London just to see me.And I suppose in the beginning we were strangers. We didn’t know much about each other andsometimes we die compete for the shower. There were time when we did intrude on eachother’s privacy. But I always loved listening to Stephen’s stories about growing up in a Greekfamily and his opinions on what authentic Greek food really was. Or Jason’s stories aboutwanting to make violins and to live in Cremona, Italy like Antonio Stradivari and he did do that.

  这10首我最爱的歌曲,来自不同的很棒的中国音乐人。我们就从他们开始了解入手中国的流行音乐吧!我觉得这些音乐人都很棒,希望你们也能喜欢。最后的最后,我只想说,现在置身于牛津大学校园,真的让我不由的回忆起我在威廉姆斯大学的那段时光。当我回首那四年,我发现最值得回忆的,就是于室友Stephan Papiano和Jason Price共处的时光了。事实上呢,Jason就在观众席中。他专程从伦敦赶来看我。我在想,刚开始大家还是陌生人,我们对彼此不了解,有时候我们还会抢淋浴,甚至互相侵犯别人的隐私。但是我一直喜欢听Stephen讲他在一个希腊家庭里成长的故事。还有他眼里原汁原味的希腊菜应该长什么样子。或是Jason的故事,说他渴望以做小提琴为生,生活在意大利的克雷默那,像安东尼奥特拉迪瓦那样,而他的梦想后来真的实现了。

  And I will never forget many years later when I played a Jason Price handmade violin for thefirst time and how that felt. They were always attentive and respectful when I tell them aboutwhat it was like for me growing up in a Chinese household with strict parents who made mestudy. So we shared stories, but the strongest bonds between us were formed just sittingaround and listening to music together. And I really do see that as a model for East and West.So that’s why I want to share Chinese music with you today because it’s the best way I knowhow to create the lasting friendships that transcend all barriers and allow us to know eachother truly, authentically and just as we are.

  多年之后,我都无法忘记,我第一次拉“Jason Price”手工制作的小提琴时的场景,还有当时我内心的触动。他们也总是那样聚精会神,十分尊重的倾听我的成长故事,如何在一个中国传统家庭里长大。我的父母很严格,一直逼我学习。我们会互相分享各自的故事但是我们之间的纽带系的最牢的时候却是当我们单纯的围坐在一起听音乐的时候,我真心觉得我们的例子,就是东西人互相理解并和谐共处的典范。因此,这就是为何我今天要与各位分享中国的音乐。因为据我所知,这是最好的一种方式,让友谊地久天长。而这份友谊超越了所有的界限,让我们真真切切的了解彼此,展现最真实的自己。

  Thank you!

  谢谢大家!


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容